| Izenburua : | Anjel Lertxundi: «Bada kezka bat, idazleak ez diola ematen hizkuntzari itzultzaileak ematen dion garrantzia» (2024) |
| Egilea(k) : | Garbiñe Ubeda, Egilea |
| Dokumentu mota : | Article : testu inprimatua |
| in : | Berria (6621, 2024ko urriaren 13a, igandea) |
| Artikuluaren orrialdaketa : | 2-3 or. |
| Hizkuntzak: | Euskara |
| Kategoriak : |
[UNESCO_V2] 3 Kultura > 3.40 Literatura > Literatura nazionala > Europako literatura > Euskarazko literatura |
| Laburpena : |
Apunteak ere memoriaren parte dira, eta horietarik asko du Anjel Lertxundik. Alfabetikoki sailkatutako hitz eta esamoldeen aitzakian, glosak, ipuinak eta bestelako hausnarketak paratu ditu 'Berbelitzen hiztegia' saiakera literarioan. |
| Generoa : | Artikulua |
| Publikoa : | Helduak |
| Sortze_data : | 2024/10/15 |
| Artikuluari lotura : | https://www.berria.eus/kultura/badago-ustea-itzulpena-beti-dela-zehatzagoa-sormen-lana-baino_2131847[...] |
Orri nagusia
