| Izenburua : | Basque et Français : méthode abrégée de traduction, Navarro-labourdin classique |
| Egilea(k) : | Jean-Baptiste Orpustan, Egilea |
| Dokumentu mota : | testu inprimatua |
| Argitaratzailea : | Baigorri : Izpegi, 1997 |
| Bilduma : | Pratiques |
| ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-909262-15-4 |
| Formatua : | 228 or. / 22 cm |
| Hizkuntzak: | Frantsesa |
| Indexazio hamartarra : | 499.928 02 (Euskara - Linguistika aplikatua - Itzulpengintza) |
| Tagak : | Itzulpengintza Euskalkiak Morfologia Lexikoa Leku_izenak Jende_izenak Hitzen_ordena Pasiboa Alokutiboa Potentziala Onomatopeiak Interjekzioak Lokuzioak Esan_moldeak Animalia_oihuak |
| Eduki-oharra : |
De quelques traits dialectaux
Le lexique La phrase et l'ordre des mots Le verbe conjugué et les participes : temps et aspect Les valeurs modales Formes et maques des compléments Onomatopées, interjections, locutions Faits de style et traduction poétique |
| Generoa : | Metodoa |
Aleak (1)
| Marra-kodea | Kota | Euskarria | Kokapena | Saila | Eskuragarritasuna |
|---|---|---|---|---|---|
| 1437 | 499. 92802 ORP | Liburua | 1) Liburutegi nagusia | 2. maila - Euskara saila (499.92) | Eskuragarria |
Orri nagusia
